Hapax legomenon vs. nonce word

Z Encyklopedie lingvistiky
Přejít na: navigace, hledání

Hapax legomenon můžeme jednoduše definovat jako slovo, které se v rámci konkrétního textu či korpusu textů vyskytuje pouze jedenkrát.

Obecná charakteristika

Pojem hapax legomenon označuje slovo, resp. slovní tvar, který se vyskytuje v textu (v mluveném či psaném projevu) pouze jedenkrát. Hapax legomena se – vzhledem k nedostatečným dokladům o jejich původu – zpravidla nevyskytují ve slovnících (Lotko 2005, 44). Nejčastější výskyt hapax legomenon je spojen zejména s malokorpusovými jazyky, jejich výskyt je však doložitelný i u ostatních jazyků (Karlík 2002). V jazyce se kromě slovního spojení hapax legomenon můžeme setkat ještě s pojmy jako dis legomenon, tris legomenon a tetrakis legomenon. Tato označení (dis, tris, tetrakis) odpovídají četnosti výskytu daného slova v textu, tato násobná označení nejsou však tolik užívána.
Výskyt hapax legomen ovlivňují následující faktory: délka textu, tematická bohatost textu, publikum, pro které je text určen, a časové období, v němž byl text vytvořen. Jako příklady hapax legomen uvádí Encyklopedický slovník češtiny např. výrazy: (ze staroslověnštiny) povslún, posvázanie; (ze slovníků Klaretovy družiny') posvěcen/posviecan, požlát; (z Rukopisu královédvorského) pietný, jarohlavý, dlúhopustý (2002, 163).

Hapax legomenon vs. nonce word

Výraz „nonce word“ lze přeložit jako „záměrné slovo“. Zatímco hapax legomenon vypovídá o určitém textu, nikoli o původu slova nebo o jeho četnosti užívání v řeči, nonce word je utvořeno speciálně pro určitou příležitost či situaci. Oba pojmy tak stojí ve vzájemném napětí. Přesto v některých výkladech mohou oba termíny splývat; např. v díle Encyklopedia jazykovědy chápe Jozef Mistrik (1993, 165) hapax legomenon podobně jako nonce word, tedy jako výraz, který „slouží například k ozvláštnění jazykových prostředků v uměleckém díle“. Tuto tendenci k synonymnímu užívání obou pojmů lze pozorovat především v uměleckých a publicistických textech.

Bibliografie

  • Bachmannová, Jarmila et al. 2002. Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
  • Lotko, Edward. 2005. Slovník lingvistických termínů pro filology. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
  • Mistrik, Jozef. 1993. Encyklopedia jazykovědy. Bratislava: Obzor.
  • Popescu, Ioan-Iovitz a Gabriel Altmann. 2006. „Some Aspects of Word Frequencies.“ Glottometrics 13.
  • Popescu, Ioan-Iovitz a Gabriel Altmann. 2008. „Zipf´s Mean and Language Typology.“ Glottometrics 16.
  • Popescu, Ioan-Iovitz, Ján Mačutek a Gabriel Altmann. 2009. „Aspects of Word Frequencies.“ In Studies of Quantitative Linguistics 3. Lüdenscheid: RAM-Verlag.
  • Schrader, Bettina. 2006. „How Does Morphological Complexity Translate? A Cross-linguistic Case Study for Word Alignment.“ Předneseno na Tübingen International Conference on Linguistic Evidence.
  • The Jewish Encyklopedia, Vol. 6. 1904. New York and London: Funk and Wagnalls Company.


Autorka hesla


Ivana Varjassyová (2014)


Garanti hesla


Radek Čech a Petra Martinková


Jak citovat heslo „Hapax legomenon vs. nonce word“


Varjassyová, Ivana. 2014. „Hapax legomenon vs. nonce word.“ Encyklopedie lingvistiky, ed. Kateřina Prokopová. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci. http://oltk.upol.cz/encyklopedie/index.php5/Hapax_legomenon_vs._nonce_word

Osobní nástroje
Jmenné prostory
Varianty
Akce
Navigace
Nástroje